-
1 inaczej
inaczej anders; (w przeciwnym razie) sonst, andernfalls;tak czy inaczej so oder so;jakże inaczej wie denn sonst;inaczej niż anders als -
2 inaczej
1) ( w inny sposób) anders\inaczej mówiąc anders gesagttak czy \inaczej jedenfalls, sowieso2) ( w przeciwnym razie) sonst, andernfalls3) ( innymi słowy) mit anderen Worten -
3 anders
1) ( verschieden) inny\anders schmecken smakować inaczej[ganz] \anders aussehen wyglądać [całkiem] inaczejes sich \anders überlegen zmienić zdaniees geht nicht \anders nie da rady inaczej2) ( sonst) innyjd \anders ktoś innywie könnte es \anders sein jakżeby inaczejjdm wird ganz \anders (jdm wird/wurde schwindelig) komuś robi się słabo -
4 umdisponieren
-
5 czy
kjob, oderpowiedz mi, czy przyjdziesz — sage mir, ob du kommst
tak czy inaczej — so oder anders, sowieso
-
6 bo
-
7 czy
-
8 in.
in. (inaczej) anders -
9 widzieć
widzieć-dzę, -i sehen;źle widzieć schlecht sehen;widzę to inaczej ich sehe das anders;kogo widzę! wen sehe ich da!;a widzisz! fam. siehst du!;widział to kto! das gibt es nicht!;widzisz go! fam. sieh mal einer an!;nie widzieć dalej, niż czubek własnego nosa nicht über den Tellerrand blicken;widzieć się sich sehen (z I mit D);widzieć się w lustrze sich im Spiegel sehen -
10 zgoła
-
11 czy
czy [ʧ̑ɨ]\czy znasz angielski? kannst du Englisch?\czy byłeś kiedyś w Berlinie? warst du schon [ein]mal in Berlin?\czy mogę wyjść? kann ich gehen?\czy ja wiem? ( pot) was weiß ich [denn]?zwariował, \czy co? ist er verrückt geworden, oder was?\czy ona aby nie kłamie? sie lügt doch wohl nicht?, lügt sie etwa nicht?II. conj1) ( w zdaniach podrzędnych) obnie wiem, \czy warto ich weiß nicht, ob sich das lohntzapytaj go, \czy pali frag ihn, ob er raucht2) ( alternatywa) oderkawa \czy herbata? Kaffee oder Tee?prędzej \czy później früher oder später -
12 mówić
mówić [muviʨ̑]\mówić kłamstwa Lügengeschichten erzählen2) ( kojarzyć się)to nazwisko nic mi nie mówi dieser Name sagt mir nichtsII. vi1) ( przemawiać) sprechen, eine Rede halten\mówić o kimś/czymś über jdn/etw sprechen [ lub reden]3) ( rozmawiać)\mówić po angielsku/polsku Englisch/Polnisch sprechenszkoda \mówić [es ist] schade um jedes Wortinaczej mówiąc mit anderen Worten, anders gesagtłatwo ci \mówić du hast gut redenszczerze mówiąc ehrlich gesagt, offen gestandennie mówiąc [już] o kimś/czymś von jdm/etw [schon] gar nicht zu reden, um jdn/etw nicht zu erwähnennie ma o czym \mówić [es ist] nicht der Rede wert\mówić do siebie zu sich +dat selber sprechen, Selbstgespräche führen -
13 niezwykle
-
14 pięknie
1) ( bardzo ładnie) hübsch, schön\pięknie wyglądać schön aussehen\pięknie się spisałeś! da hast du aber etwas Schönes angestellt! -
15 poprawiać
I. vtII. vr1) ( polepszać się, zmieniać się na lepsze) samopoczucie, człowiek: sich +akk bessern, stan, warunki: sich +akk [ver]bessern2) ( wyrażać się inaczej) człowiek: sich +akk verbessern, sich +akk korrigieren3) ( siadać wygodniej) człowiek: sich +akk zurechtsetzen -
16 przekładać
przekładać [pʃɛkwadaʨ̑] < perf przełożyć>vt1) ( układać inaczej) umlegen, anders legen\przekładać karty die Karten abheben2) ( wkładać w środek)\przekładać tort powidłami eine Torte mit Marmelade füllen3) ( przenosić górą)\przekładać nogę/rękę nad czymś das Bein/den Arm über etw +akk legen -
17 śpiewać
śpiewać [ɕpjɛvaʨ̑]I. vtII. vi( wydawać dźwięki) człowiek: trällern; ptak: trillerninaczej \śpiewać nicht mehr so große Töne spucken ( fam) -
18 tak
tak [tak]I. part1) ( potwierdzenie) ja„pomożesz mi?” — „\tak, pomogę” „kannst du mir helfen?“ — „ja“2) ( ekspresja) ja„kocham cię” — „ach \tak?” „ich liebe dich“ — „ach ja?“ [ lub „so?“]II. adv1) ( w ten sposób) sojak mogłeś \tak postąpić! wie konntest du nur so handeln!\tak zwany spot ein so genannter Spot\tak dalece so weit, so tief greifend\tak czy inaczej sei es, wie es sei, wie auch immer\tak czy owak so oder so, jedenfallsi \tak dalej und so weiter2) ( intensywność) sojabłka były \tak smaczne, że zjadł aż trzy sztuki die Äpfel schmeckten ihm so gut [ lub waren so lecker], dass er gleich drei davon aß\tak bym chciała, żeby były wakacje! ich wünschte mir, es wären schon Ferien!, ich sehne mich schon so nach den Ferien!próbowali go przekonać, ale on jak się zapiera, \tak się zapiera sie versuchten ihn zu überzeugen, aber er widersetzt sich nach wie vor [ lub stellte auf stur ( fam)]3) ( przyczyna) sopracował \tak intensywnie, że się przemęczył er arbeitete so intensiv, dass es seine Kräfte überstieg4) dobrze ci \tak! das geschieht dir ganz recht! -
19 widzieć
I. vtdawno cię nie widziałem ich habe dich lange nicht mehr gesehenwidzę to inaczej niż ty ich sehe das anders als du\widzieć w kimś kogoś jdn in jdm sehen3) kogo/co widzę! wen/was sehe ich da!widzisz go/ją! sieh mal einer an!widział to kto! das gibt es nicht!a widzisz! ( pot) siehst du!II. vr1) ( widzieć swoje odbicie) sich +akk sehen2) ( widzieć się nawzajem) einander sehen, sich +akk gegenseitig sehen3) ( zobaczyć się)\widzieć się z kimś sich +akk mit jdm treffen -
20 zapatrywać się
zapatrywać się [zapatrɨvaʨ̑ ɕɛ]vr\zapatrywać się na coś inaczej/sceptycznie etw anders/skeptisch betrachten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inaczej — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w inny, odmienny sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomalował pokój inaczej niż poprzednio. Dziś wszystko wygląda inaczej. Zachowywała się inaczej niż… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
inaczej — śpiewać, zaśpiewać «mówić, zacząć mówić coś innego, inaczej niż przedtem; spokornieć, spuścić z tonu»: Ty się dzisiaj prześpisz w naszej celi dla podejrzanych. Wrogów proletariatu. Jutro, jak sobie wszystko przypomnisz, może zaczniesz inaczej… … Słownik frazeologiczny
inaczej śpiewać [zaśpiewać] — {{/stl 13}}{{stl 33}} zmienić ton lub treść wypowiedzi; spotulnieć :{{/stl 33}}{{stl 10}}Zmusić, przekonać kogoś, by inaczej śpiewał. Inaczej zaśpiewasz, jak wezwę ojca do szkoły! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
inaczej — 1. «w inny sposób, nie tak (samo); odmiennie» Inaczej pracować. Inaczej się urządzić. Coś wypadło trochę (nieco) inaczej. Ktoś postępuje inaczej niż wszyscy. Sprawa przedstawia się zupełnie (całkiem) inaczej. Zareagował inaczej, niż należało. ◊… … Słownik języka polskiego
inaczej śpiewać — Przestać zachowywać się wyniośle i arogancko, zwłaszcza z powodu zmiany położenia; stracić pewność siebie Eng. To stop behaving in a superior, haughty, or self assured manner; to moderate one s behavior … Słownik Polskiego slangu
tak czy inaczej — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niezależnie od wszystkiego, od obrotu spraw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tak czy inaczej, trzeba coś postanowić. Ktoś tak czy inaczej zostanie ukarany. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bo inaczej — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie przyłączające do zdania rozkazującego – wyrażającego prośbę, żądanie, życzenie itp. – zdanie wskazujące na konsekwencje spowodowane niewykonaniem żądania, prośby, rozkazu : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaśpiewać — Inaczej zaśpiewać zob. inaczej. Zaśpiewać z innego tonu zob. ton 5 … Słownik frazeologiczny
inny — inni «zaimek nieokreślony; nie ten, nie ten sam; drugi, dalszy, pozostały; nie taki, nie taki sam, różny, odmienny, zmieniony, nowy» Dziewczyna z innej wsi. Inny z niego człowiek (się zrobił) teraz. Jest inny niż wszyscy. Ma inne niż dawniej… … Słownik języka polskiego
siak — daw. «nie tak, inaczej» dziś tylko we fraz. pot. Tak czy siak; czy tak, czy siak «tak czy inaczej; w każdym wypadku» ◊ Tak i siak; i tak, i siak «różnie, rozmaicie; i dobrze, i źle; wszelkimi sposobami» ◊ Jeden tak, drugi siak «jeden (mówi, robi … Słownik języka polskiego
i tak dalej — {{/stl 13}}{{stl 7}}(skrót: itd.) {{/stl 7}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie zamykające jakąś wypowiedź, sygnalizujące rezygnację z kontynuowania jakichś treści, zwykle wyliczenia, często podwojone : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bo to… … Langenscheidt Polski wyjaśnień